Sentence

その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。

その(いえ)私達(わたしたち)には(おお)きすぎて、おまけに値段(ねだん)(たか)すぎる。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
Sentence

スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。

スピードの()()ぎはしばしば自動車(じどうしゃ)事故(じこ)のもとになる。
Speeding often causes car accidents.
Sentence

この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。

この問題(もんだい)簡単(かんたん)すぎるので議論(ぎろん)する価値(かち)がほとんどない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
Sentence

この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。

この手紙(てがみ)はながすぎて()ごろな値段(ねだん)(やく)してもらえない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
Sentence

おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。

おいしいからといって、なんでも()()ぎてはいけない。
You must not eat too much of anything because it tastes good.
Sentence

うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。

うとうとしているうちに(えき)(とお)りすぎてしまったらしい。
I must have gone past the station while I was taking a nap.
Sentence

いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。

いくら一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いても(はたら)きすぎるということはない。
We cannot work too hard.
Sentence

あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。

あなたのご親切(しんせつ)にいくら感謝(かんしゃ)してもし()ぎることはない。
I cannot thank you enough for your kindness.
Sentence

初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。

初心者(しょしんしゃ)はマーテン博士(はかせ)(ほん)使(つか)わなさすぎてもいいと(おも)う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
Sentence

今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。

今日(きょう)のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。
That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him.