Sentence

彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。

彼女(かのじょ)ぐらいの年齢(ねんれい)になれば(おや)(おお)くの期待(きたい)しすぎるような馬鹿(ばか)(こと)はしないだろう。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
Sentence

私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。

(わたし)()()ぎないようにしてる。なぜなら()()ぎが健康(けんこう)(わる)(こと)(あき)らかだから。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
Sentence

ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。

ルチアーノは(だい)声援(せいえん)背負(せお)って(たたか)えるかもしれないが、(かれ)はまだヒヨコに()ぎない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
Sentence

上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。

上昇(じょうしょう)しすぎているとみられるときは、主要国(しゅようこく)中央(ちゅうおう)銀行(ぎんこう)協力(きょうりょく)して介入(かいにゅう)()たります。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
Sentence

運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。

(うん)よく(くすり)()くとき1時過(じす)ぎに()れるけど、(くすり)()まないと4()ぐらいまで(ねむ)れない。
If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
Sentence

彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。

彼女(かのじょ)はみすぼらしい(ちい)さいおうちを()ましたが(いそ)いで(とおす)()ぎてしまいませんでした。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
Sentence

彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。

(かれ)計画(けいかく)(むずか)しすぎるように(おも)われたが、()もなくそれは実現(じつげん)できることがわかった。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
Sentence

最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。

最初(さいしょ)のころ、人々(ひとびと)(はな)すのが(はや)すぎると、()っていることを理解(りかい)するのが(むずか)しかった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
Sentence

いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。

いわゆる「標準(ひょうじゅん)英語(えいご)」とは世界中(せかいじゅう)(はな)されている数多(かずおお)方言(ほうげん)のうちの1つにすぎない。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
Sentence

ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。

ベスは(いかえ)()しましたが、お(かあ)さんは彼女(かのじょ)にものすごく(ふと)りすぎていると注意(ちゅうい)しました。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.