Sentence

まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。

まあ、(あやま)ちを(あらた)めるに(おそ)すぎるということはない。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
Sentence

列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。

列車(れっしゃ)がゴーっと(おと)()ててトンネルを(とお)りすぎた。
The train roared through the tunnel.
Sentence

母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。

(はは)昼食後(ちゅうしょくご)すぐに運動(うんどう)しすぎてはいけないと()う。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
Sentence

不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。

不景気(ふけいき)(なつ)期間(きかん)()ぎると、商売(しょうばい)活気(かっき)づいた。
After a slow summer season, business began to pick up.
Sentence

彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。

(かれ)はワインを()みすぎるという悪癖(あくへき)をもっていた。
He had the bad habit of drinking too much wine.
Sentence

彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。

(かれ)はうぬぼれが強過(つよす)ぎるのでだれからも(きら)われる。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.
Sentence

彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。

(かれ)収入(しゅうにゅう)(すく)なすぎて家族(かぞく)(やしな)うことはできない。
His income is too small to support his family.
Sentence

初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。

(はじ)めから意気込(いきご)みすぎると、途中(とちゅう)息切(いきぎ)れするぞ。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
Sentence

私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。

私達(わたしたち)がその問題(もんだい)(はな)()うのに2時間(じかん)(みじか)すぎる。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
Sentence

私の鞄は古すぎる。新しい鞄を買わねばならない。

(わたし)(かばん)(ふる)すぎる。(あたら)しい(かばん)()わねばならない。
My bag is too old. I must buy a new one.