Sentence

バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。

バスに(おく)れて、会社(かいしゃ)(おく)れて、ストッキングも(やぶ)れた。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
Sentence

バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。

バスに()(おく)れるといけないから()かけた(ほう)がいいよ。
You'd better get going in case you miss the bus.
Sentence

すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。

すぐ出発(しゅっぱつ)しなさい。そうしないと、列車(れっしゃ)(おく)れますよ。
Start at once, or you will miss the train.
Sentence

ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。

存知(ぞんじ)のように、(わたし)たちは大雨(おおあめ)のせいで(おく)れたのです。
As you know, we were late due to the heavy rain.
Sentence

コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。

コンサートは7()(はじ)まります。(おく)れてはいけません。
The concert starts at seven. We must not be late.
Sentence

これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。

これからは時間(じかん)(おく)れずに()ることを約束(やくそく)しています。
From now on, I promise to be punctual.
Sentence

この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。

この雑誌(ざっし)のおかげで(わたし)世界(せかい)情勢(じょうせい)(おく)れずにいられる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
Sentence

「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」

「あれ?恵子(けいこ)は?」「今日(きょう)(さん)(しゃ)面談(めんだん)だから(おく)れるって」
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
Sentence

飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。

飛行機(ひこうき)定刻(ていこく)よりも30(ふん)(おく)れで午前(ごぜん)11()離陸(りりく)した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
Sentence

彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。

彼女(かのじょ)(おく)れてくるかもしれません。()場合(ばあい)()ちます。
She may be late, in which case we will wait.