This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

時代に遅れないように新聞を読みなさい。

時代(じだい)(おく)れないように新聞(しんぶん)()みなさい。
Read a newspaper to keep up with the times.
Sentence

時計を調整しなければ。遅れているのだ。

時計(とけい)調整(ちょうせい)しなければ。(おく)れているのだ。
I must adjust my watch. It's slow.
Sentence

私達の乗った列車は大雪のために遅れた。

私達(わたしたち)()った列車(れっしゃ)大雪(おおゆき)のために(おく)れた。
Our train was delayed on account of the heavy snow.
Sentence

私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。

(わたし)昨日(きのう)最終(さいしゅう)バスに()(おく)れてしまった。
I missed the last bus yesterday.
Sentence

私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。

(わたし)交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)(おく)れたと主人(しゅじん)説明(せつめい)した。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
Sentence

私は学校に遅れてしまったことを謝った。

(わたし)学校(がっこう)(おく)れてしまったことを(あやま)った。
I apologized for having been late for school.
Sentence

私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。

(わたし)は、(きみ)毎回(まいかい)(おく)れてくることが(きら)いだ。
I don't like your coming late every time.
Sentence

私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。

(わたし)たちは時代遅(じだいおく)れの習慣(しゅうかん)廃止(はいし)すべきだ。
We should do away with out-of-date customs.
Sentence

私たちはある事故のために2時間遅れた。

(わたし)たちはある事故(じこ)のために2時間(じかん)(おく)れた。
We were held up for two hours on account of an accident.
Sentence

豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。

豪雪(ごうせつ)のおかげでその列車(れっしゃ)は3時間(じかん)(おく)れた。
Heavy snow delayed the train for several hours.