Sentence

彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。

(かれ)仕事(しごと)(すす)(かた)について明確(めいかく)(かんが)えを()っていない。
He has no distinct idea of how to proceed.
Sentence

知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。

()らない(ひと)ばかりの(ところ)()くのは()(すす)まないんです。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.
Sentence

世界平和を促進するために、努力しなければならない。

世界(せかい)平和(へいわ)促進(そくしん)するために、努力(どりょく)しなければならない。
We must work hard to promote world peace.
Sentence

進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。

進行(しんこう)状況(じょうきょう)毎日(まいにち)確認(かくにん)され、データベースに記録(きろく)される。
Progress is monitored daily and stored in a database.
Sentence

進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。

(すす)んで(まな)ぼうとする()()(もの)には(おし)える甲斐(かい)がない。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
Sentence

進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。

(すす)むべきか退(しりぞ)くべきか、はっきりとはわからなかった。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
Sentence

新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。

新進(しんしん)作家(さっか)登場(とうじょう)でその(ろう)作家(さっか)(かげ)(うす)存在(そんざい)となった。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
Sentence

最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。

最近(さいきん)医学(いがく)方面(ほうめん)でどんどんめざましい進歩(しんぽ)がみられる。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
Sentence

君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。

(きみ)のお(とう)さんは(きみ)大学(だいがく)進学(しんがく)させたかったんだろう。
I think your father hoped you would go to college.
Sentence

機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。

()(じゅく)したら、大胆(だいたん)()(すす)むべきだ。(ぼく)(がわ)にいる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.