Sentence

このごろスミスさんとは連絡をとっていません。

このごろスミスさんとは連絡(れんらく)をとっていません。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
Sentence

このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。

このお支払(しはら)いがまだでしたら、ご連絡(れんらく)ください。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
Sentence

いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。

いびきとたばこの()()ぎは実際(じっさい)関連(かんれん)がある。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
Sentence

いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。

いつかそのうちに動物園(どうぶつえん)()れてってあげるよ。
I will take you to the zoo one of these days.
Sentence

アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。

アメリカ(じん)連邦(れんぽう)(ぜい)(しゅう)(ぜい)両方(りょうほう)(はら)っている。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
Sentence

あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。

あなたは、スミス()連絡(れんらく)()()うべきです。
You should keep in touch with Mr Smith.
Sentence

連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。

連中(れんちゅう)(かれ)(なぐ)(たお)して、(かれ)から時計(とけい)(うば)()った。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
Sentence

明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。

明日(あした)から5連休(れんきゅう)だから、みんなルンルン気分(きぶん)だね。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.
Sentence

彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。

彼女(かのじょ)病院(びょういん)()れていかれた(とき)正気(しょうき)にかえった。
She came to herself when she was taken to the hospital.
Sentence

彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)するにつれて、ますます(うつく)しくなった。
The older she grew, the more beautiful she become.