Sentence

こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。

こちらに()いたらすぐ連絡(れんらく)して(くだ)さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
Sentence

ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。

ここに()(とき)は((かなら)ず)連絡(れんらく)してくれ。
Please get in touch me when you are here.
Sentence

エンジンを前輪に連動させてください。

エンジンを前輪(ぜんりん)連動(れんどう)させてください。
Gear the engine to the front wheels.
Sentence

いまだに彼らと連絡を取っていますか。

いまだに(かれ)らと連絡(れんらく)()っていますか。
Do you still get in touch with them?
Sentence

いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの?

いったいなぜ(かれ)(えき)()れて()ったの?
Why on earth did you take him to the station?
Sentence

下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。

下校(げこう)途中(とちゅう)(いぬ)をつれた(おんな)()(あそ)んだ。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
Sentence

うまくいったら連ドラを紹介してあげる。

うまくいったら(れん)ドラを紹介(しょうかい)してあげる。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
Sentence

連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。

連邦(れんぽう)予算(よさん)はかろうじて議会(ぎかい)承認(しょうにん)()た。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
Sentence

父は時々職場に僕を連れていってくれた。

(ちち)時々(ときどき)職場(しょくば)(ぼく)()れていってくれた。
Father sometimes took me to his office.
Sentence

父は昨晩私を映画に連れていってくれた。

(ちち)昨晩(さくばん)(わたし)映画(えいが)()れていってくれた。
My father took me to a movie last night.