This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。

探検隊(たんけんたい)(おお)きなジャングルを(とお)()けた。
The expedition passed through the great jungle.
Sentence

私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。

(わたし)たちの汽車(きしゃ)(なが)いトンネルを(とお)()けた。
Our train went through a long tunnel.
Sentence

私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。

(わたし)たちの汽車(きしゃ)(なが)いトンネルを(とお)りぬけた。
Our train went through a long tunnel.
Sentence

私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。

(わたし)たちの列車(れっしゃ)(なが)いトンネルを(とお)()けた。
Our train went through a long tunnel.
Sentence

我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。

我々(われわれ)はどうにかしてその密林(みつりん)(とお)()けよう。
We will get through the jungle somehow.
Sentence

チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。

チケットを()せずに(もん)(とお)()ける女性(じょせい)()た。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.
Sentence

彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。

彼女(かのじょ)はその(せま)(みち)(なん)とかバックで(とお)()けた。
She managed to back through the narrow passage.
Sentence

君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。

(きみ)(いぬ)(にわ)(とお)()けて()くのを()なかったかい。
Didn't you see a dog pass through the yard?
Sentence

彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。

彼女(かのじょ)はやっとのことで公園(こうえん)群集(ぐんしゅう)(なか)(とお)()けた。
She managed to get by the crowd in the park.
Sentence

彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。

(かれ)はシャーウッドの(もり)(つき)()って(とお)()けて()った。
He cut through Sherwood Forest.