Sentence

彼女を通しなさい、すぐ会うから。

彼女(かのじょ)(とお)しなさい、すぐ()うから。
Send her in, and I will see her now.
Sentence

台本に目を通しておいてください。

台本(だいほん)()(とお)しておいてください。
Please go over the script.
Sentence

女性が本にざっと目を通している。

女性(じょせい)(ほん)にざっと()(とお)している。
A woman is giving a book a quick once-over.
Sentence

警官が通り道を空けて車を通した。

警官(けいかん)(とお)(みち)()けて(くるま)(とお)した。
Policemen cleared the way to let cars pass.
Sentence

まだその上着に手を通していない。

まだその上着(うわぎ)()(とお)していない。
I haven't put on the jacket yet.
Sentence

彼は学校ではクラスの首席で通した。

(かれ)学校(がっこう)ではクラスの首席(しゅせき)(とお)した。
He remained at the top of the class at school.
Sentence

博多までの通し切符を買いましょう。

博多(はかた)までの(とお)切符(きっぷ)()いましょう。
I'll buy a through ticket to Hakata.
Sentence

道を開けて子どもを通してください。

(みち)()けて()どもを(とお)してください。
Make way for the children, please.
Sentence

午後を通してずっと雨が降っていた。

午後(ごご)(とお)してずっと(あめ)()っていた。
It rained all through the afternoon.
Sentence

メアリーは日本で一生独身で通した。

メアリーは日本(にっぽん)一生(いっしょう)独身(どくしん)(とお)した。
Mary remained single all her life in Japan.