This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の自動車は途中で動かなくなった。

彼女(かのじょ)自動車(じどうしゃ)途中(とちゅう)(うご)かなくなった。
Her car broke down on the way.
Sentence

彼は途中で事故に遭ったかもしれない。

(かれ)途中(とちゅう)事故(じこ)()ったかもしれない。
He may have met with an accident on the way.
Sentence

彼はなんて言ってよいか途方にくれた。

(かれ)はなんて()ってよいか途方(とほう)にくれた。
He was at a loss for a word.
Sentence

彼はどうしてよいか途方に暮れていた。

(かれ)はどうしてよいか途方(とほう)()れていた。
He was at a loss to know what to do.
Sentence

彼の前途は君が思うほど有望ではない。

(かれ)前途(ぜんと)(きみ)(おも)うほど有望(ゆうぼう)ではない。
His prospects are not so rosy as you suppose.
Sentence

途上国では優れた技術者が不足してる。

途上国(とじょうこく)では(すぐ)れた技術者(ぎじゅつしゃ)不足(ふそく)してる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
Sentence

電話を切ったとたんにまた鳴り出した。

電話(でんわ)()ったとたんにまた()()した。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
Sentence

前途有望な若い作家を紹介しましょう。

前途(ぜんと)有望(ゆうぼう)(わか)作家(さっか)紹介(しょうかい)しましょう。
Let me introduce a promising young writer to you.
Sentence

車が空港へ行く途中で動かなくなった。

(くるま)空港(くうこう)()途中(とちゅう)(うご)かなくなった。
The car broke down on the way to the airport.
Sentence

私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。

(わたし)東京(とうきょう)()途中(とちゅう)大阪(おおさか)(たよ)()った。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.