Sentence

これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。

これは(のが)してはならない絶好(ぜっこう)機会(きかい)だと(かれ)(おも)った。
He felt that this was too good a chance to miss.
Sentence

ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。

ぼんやり運転(うんてん)していたら、(はい)っていく(みち)見逃(みのが)すよ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
Sentence

私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。

(わたし)昨晩(さくばん)そのテレビ番組(ばんぐみ)見逃(みのが)してしまって残念(ざんねん)だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.
Sentence

このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。

このたびはお()のがしくださったらと(のぞ)んでおります。
I hope it will be overlooked this time.
Sentence

私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。

(わたし)はあなたがそのようなチャンスを(のが)すのを残念(ざんねん)(おも)う。
I think it a pity for you to lose such a chance.
Sentence

まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。

まっすぐ()けばわかります。見逃(みのが)すことはありませんよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
Sentence

注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。

注意深(ちゅういぶか)()ないと、ジェーンのお(かあ)さんを見逃(みのが)してしまいます。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
Sentence

知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。

()らないうちに月日(つきひ)()ってしまう、(おれ)はチャンスを(のが)したくない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
Sentence

警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。

警察(けいさつ)()っていたのは()(だま)で、その(かん)真犯人(しんはんにん)(のが)してしまった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Sentence

お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。

(まえ)大声(おおごえ)()すから、せっかくのシャッターチャンスを(のが)しちゃったよ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.