Sentence

彼は退役軍人ではないかと思った。

(かれ)退役(たいえき)軍人(ぐんじん)ではないかと(おも)った。
I guessed that he was an ex-serviceman.
Sentence

彼は前進も後退もすまいと決めた。

(かれ)前進(ぜんしん)後退(こうたい)もすまいと()めた。
He decided neither to advance nor to retreat.
Sentence

彼はしつこく退職を迫られました。

(かれ)はしつこく退職(たいしょく)(せま)られました。
He was hounded into quitting.
Sentence

彼は2年生のとき学校を中退した。

(かれ)は2年生(ねんせい)のとき学校(がっこう)中退(ちゅうたい)した。
He dropped out of school in his second year.
Sentence

彼の小説の大部分はとても退屈だ。

(かれ)小説(しょうせつ)(だい)部分(ぶぶん)はとても退屈(たいくつ)だ。
His novels are, for the most part, very boring.
Sentence

彼のスピーチは私を退屈にさせた。

(かれ)のスピーチは(わたし)退屈(たいくつ)にさせた。
His speech bored me.
Sentence

敗北した軍はその国から撤退した。

敗北(はいぼく)した(ぐん)はその(くに)から撤退(てったい)した。
The defeated army retreated from the country.
Sentence

聴衆は退屈してあくびをし始めた。

聴衆(ちょうしゅう)退屈(たいくつ)してあくびをし(はじ)めた。
Being bored, the audience began to yawn.
Sentence

大学での初日はかなり退屈だった。

大学(だいがく)での初日(しょにち)はかなり退屈(たいくつ)だった。
My first day in the university was rather boring.
Sentence

退職後は田舎でのんびり暮したい。

退職後(たいしょくご)田舎(いなか)でのんびり(くら)したい。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.