This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はいつも快楽を追っている。

(かれ)はいつも快楽(かいらく)()っている。
He is always seeking pleasure.
Sentence

会合の日時はおってお知らせします。

会合(かいごう)日時(にちじ)はおってお()らせします。
We will let you know the time and date of the meeting soon.
Sentence

犬はうさぎを追って森の中に入った。

(いぬ)はうさぎを()って(もり)(なか)(はい)った。
The dog pursued a rabbit into the forest.
Sentence

商売の取引を日を追って記録している。

商売(しょうばい)取引(とりひき)()()って記録(きろく)している。
I keep a daily record of my business dealings.
Sentence

私は君の議論の筋道を追っていけない。

(わたし)(きみ)議論(ぎろん)筋道(すじみち)()っていけない。
I can't follow the course of your argument.
Sentence

カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。

カウボーイが(うし)牧草地(ぼくそうち)()っていく。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
Sentence

ひとりの少年が羊の群れを追っていた。

ひとりの少年(しょうねん)(ひつじ)()れを()っていた。
A boy was driving a flock of sheep.
Sentence

順を追って基本的なタグを覚えていこう。

(じゅん)()って基本的(きほんてき)なタグを(おぼ)えていこう。
Let's learn the basic tags in order.
Sentence

警察は盗難車を追って高速道路を走った。

警察(けいさつ)盗難車(とうなんしゃ)()って高速(こうそく)道路(どうろ)(はし)った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
Sentence

追って通知があるまで会合は延期された。

()って通知(つうち)があるまで会合(かいごう)延期(えんき)された。
The meeting was put off till further notice.