Sentence

スミスさんは濃霧の中で道に迷った。

スミスさんは濃霧(のうむ)(なか)(みち)(まよ)った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
Sentence

あの迷惑な人は、誰だったのですか。

あの迷惑(めいわく)(ひと)は、(だれ)だったのですか。
Who was that troublesome man?
Sentence

ここで迷わず迂回路を取ることにする。

ここで(まよ)わず迂回路(うかいろ)()ることにする。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
Sentence

悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!

悪質(あくしつ)迷惑(めいわく)電話(でんわ)、ワンギリにご注意(ちゅうい)!!
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
Sentence

迷子の子が交番でしくしく泣いていた。

迷子(まいご)()交番(こうばん)でしくしく()いていた。
A lost child was sobbing at the police box.
Sentence

病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。

病気(びょうき)見舞(みま)いはかえってありがた迷惑(めいわく)だ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
Sentence

彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。

(かれ)らは(おお)くの根深(ねぶか)迷信(めいしん)()()った。
They overcame many inveterate superstitions.
Sentence

彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。

(かれ)一番(いちばん)迷惑(めいわく)をかけたのは(かれ)息子(むすこ)だ。
His son troubled him most.
Sentence

道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。

(みち)(まよ)ったらお(まわ)りさんに(たず)ねなさい。
If you lose your way, ask a policeman.
Sentence

度を超した親切はありがた迷惑である。

()()した親切(しんせつ)はありがた迷惑(めいわく)である。
Kindness in excess is too much of a good thing.