Sentence

私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。

(わたし)はその(ほん)がとても()きだったので友人(ゆうじん)のために10(さつ)注文(ちゅうもん)した。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.
Sentence

私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。

(わたし)(ちち)はとても頑固(がんこ)なので、自分(じぶん)(あやま)りを(みと)めることができない。
My father is too stubborn to admit his faults.
Sentence

子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。

子供(こども)たちの(なか)にはとても衰弱(すいじゃく)していて()っていられない(もの)がいた。
Some of the children were too weak to stay on their feet.
Sentence

口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。

口論(こうろん)もよくするけれども、たいていは(みな)とても仲良(なかよ)くやっている。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
Sentence

芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。

芸術(げいじゅつ)没頭(ぼっとう)しているとてもたくさんの(ひと)たちとも懇意(こんい)にしてきた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
Sentence

とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。

とても時間(じかん)がかかるから空港(くうこう)での手続(てつづ)きに(したが)うのは()きじゃない。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.
Sentence

それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。

それはとてものろい列車(れっしゃ)だった。(ちい)さな(えき)ごとに()まるのだった。
It was a very slow train. It stopped at every little station.
Sentence

その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。

その講演者(こうえんしゃ)はとてもゆうめいだったので紹介(しょうかい)不要(ふよう)なほどだった。
The speaker was so well-known as to need no introduction.
Sentence

その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。

その外国人(がいこくじん)をじっと()(ゆび)()している少年(しょうねん)はとても無礼(ぶれい)だと(おも)う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
Sentence

これを私のかわりにしていただけたらとてもありがたいのですが。

これを(わたし)のかわりにしていただけたらとてもありがたいのですが。
I would be very pleased if you did this for me.