Sentence

銀行を捜してるんですが、近くにありますか。

銀行(ぎんこう)(さが)してるんですが、(ちか)くにありますか。
I'm looking for a bank. Is there one near here?
Sentence

近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。

近頃(ちかごろ)外国(がいこく)旅行(りょこう)をする(ひと)がだんだん()えている。
These days more and more people are traveling abroad.
Sentence

近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。

近頃(ちかごろ)はよい材木(ざいもく)()つけるのが(むずか)しいですね。
Good lumber is hard to find these days.
Sentence

近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。

(ちか)くにおいしいタイ料理(りょうり)のお(みせ)があるんです。
There's a nice Thai restaurant near here.
Sentence

近い内にお会いするのを楽しみにしています。

(ちか)(うち)にお()いするのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to seeing you before long.
Sentence

近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。

(ちか)将来(しょうらい)日本(にっぽん)(だい)地震(じしん)()こるかもしれない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
Sentence

近い将来、これらの問題は解決されるだろう。

(ちか)将来(しょうらい)、これらの問題(もんだい)解決(かいけつ)されるだろう。
These problems will be solved in the near future.
Sentence

海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。

(うみ)(ちか)くに()んでいるのが、彼女(かのじょ)(およ)げない。
Despite having lived near the sea, she still cannot swim.
Sentence

演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。

演奏会(えんそうかい)()わると人々(ひとびと)(ちか)くの出口(でぐち)(いそ)いだ。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
Sentence

ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。

ドアにいちばん(ちか)駐車(ちゅうしゃ)場所(ばしょ)重役(じゅうやく)専用(せんよう)です。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.