Sentence

最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。

最近(さいきん)(わか)いやつらは(あし)(なが)いよね。(おれ)(ばい)はある。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
Sentence

最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。

最近(さいきん)のハリケーンのために(おお)くの(ひと)(いえ)(うしな)った。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.
Sentence

最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?

最近(さいきん)物忘(ものわす)れが(はげ)しくて。(すこ)しぼけて()たのかな?
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
Sentence

今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。

(いま)では学校(がっこう)(ちか)くのほとんどの(みせ)土曜(どよう)(やす)みだ。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
Sentence

御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。

()(ちか)くにおいでの(ふし)は、ぜひ()()()りください。
Drop by any time you are in town.
Sentence

君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?

(きみ)最近(さいきん)(はたら)きすぎだよ。(つか)れているのではないの?
You work too hard these days. Aren't you tired?
Sentence

近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。

近隣(きんりん)諸国(しょこく)(けっ)して(かれ)恐怖(きょうふ)政治(せいじ)屈服(くっぷく)しなかった。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
Sentence

近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。

近道(ちかみち)(おこな)って時間(じかん)のロスを()()わせるつもりだ。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
Sentence

近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。

近頃(ちかごろ)では、少年(しょうねん)たちは自分(じぶん)自転車(じてんしゃ)()っている。
Boys have their own bikes these days.
Sentence

近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。

(ちか)ごろの(かれ)我々(われわれ)(たい)する態度(たいど)をどう(おも)いますか。
What do you make of his attitude towards us these days?