Sentence

彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。

彼女(かのじょ)は、ケチとは()わないまでも、非常(ひじょう)倹約家(けんやくか)だ。
She is very frugal, not to say stingy.
Sentence

彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。

(かれ)病院(びょういん)まで()せていっていただけないでしょうか。
Could I ask you to drive him to the hospital?
Sentence

彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。

(かれ)らは隣町(となりまち)まで鉄道(てつどう)延長(えんちょう)することを計画(けいかく)している。
They are planning to extend the railroad to the next town.
Sentence

彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。

(かれ)らは、おしゃべりをしながら(おそ)くまで()きていた。
They stayed up late talking.
Sentence

彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。

(かれ)(よる)(おそ)くまで手紙(てがみ)()いて()きていることが(おお)い。
He often sits up late writing letters.
Sentence

彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも(わたし)切符(きっぷ)売場(うりば)まで()れていってくれた。
He was foolish enough to believe it.
Sentence

彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。

(かれ)(いえ)まで10マイルも(ある)かなければならなかった。
He had to walk all of ten miles to his home.
Sentence

彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。

(かれ)(えき)までの(みち)がわかるように略図(りゃくず)()いてくれた。
He did a rough drawing to show me the way to the station.
Sentence

彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。

(かれ)はもっと(おお)くの情報(じょうほう)(はい)るまで決断(けつだん)()()した。
He held over his decision until he got more information.
Sentence

彼はどんなパーティーでも最初に来て最後までいる。

(かれ)はどんなパーティーでも最初(さいしょ)()最後(さいご)までいる。
He is the first to come and the last to leave at any party.