Sentence

君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。

(きみ)がなんと()おうとも(わたし)はあくまで(かれ)(たす)ける。
I will help him no matter what you say.
Sentence

眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。

()()見極(みきわ)()るが、(こころ)までは見極(みきわ)()ない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
Sentence

株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。

(かぶ)でやられるまで(かれ)証券(しょうけん)市場(しじょう)帝王(ていおう)でしたよ。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
Sentence

角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。

(かく)までひとっ(はし)りして新聞(しんぶん)()ってきてくれよ。
Will you run down to the corner and buy me a paper?
Sentence

あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。

あなたが(かえ)ってくるまでには、(わたし)()ています。
I'll be in bed by the time you get home.
Sentence

我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。

我々(われわれ)天気(てんき)()わるまでピクニックを()ばした。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
Sentence

火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。

火事(かじ)鎮火(ちんか)するまでかなりの()()(つづ)けていた。
The fire went on for some time before it was brought under control.
Sentence

家から会社までどれくらい時間がかかりますか。

(いえ)から会社(かいしゃ)までどれくらい時間(じかん)がかかりますか。
How long does it take to go to the office from your home?
Sentence

家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。

(いえ)からここまで(ある)いてどのくらいかかりますか。
How long does it take you to get here on foot from your home?
Sentence

ロージーは11時まで起きている事を許された。

ロージーは11()まで()きている(こと)(ゆる)された。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.