Sentence

彼の本には未来の世界への理想が込められている。

(かれ)(ほん)には未来(みらい)世界(せかい)への理想(りそう)()められている。
There is a vision of the future world in his books.
Sentence

誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。

(だれ)()してくれよ。(おれ)()()められているんだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.
Sentence

メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。

メアリーは尊敬(そんけい)意味(いみ)()めてジョージを()つめた。
Mary gazed at George in admiration.
Sentence

彼女のいったことには悪意は込められていなかった。

彼女(かのじょ)のいったことには悪意(あくい)()められていなかった。
There was no malice intended in what she said.
Sentence

原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。

原子核(げんしかく)には大量(たいりょう)のエネルギーが(ふう)()められている。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
Sentence

彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。

(かれ)をやり()めるくらい、赤子(あかご)()(ひね)るより簡単(かんたん)だよ。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.
Sentence

その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。

その(おんな)()(きり)たちこめる(もり)(なか)でなくなっちまった。
The girl disappeared in the misty forest.
Sentence

新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。

(しん)憲法(けんぽう)には、王権(おうけん)(よわ)める意図(いと)()められていました。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
Sentence

幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。

幼児(ようじ)子供部屋(こどもべや)()()めておくのは残酷(ざんこく)(おこな)いである。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
Sentence

家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。

(いえ)(なか)()じこめられていることだけが唯一(ゆいいつ)問題(もんだい)です。
I think the only problem I have now is being shut in at home.