Sentence

その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。

その少年(しょうねん)はお(かね)をポケットの(なか)()()んだ。
The boy thrust the coin into his pocket.
Sentence

その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。

その気体(きたい)圧縮(あっしゅく)されてボンベに()()まれた。
The gas was compressed into a gas cylinder.
Sentence

ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。

ごたごたに(まこ)()まれるようなことはゆうな。
Don't say anything that might get you into trouble.
Sentence

Gif画像ファイル形式しか読み込めません。

Gif画像(がぞう)ファイル形式(けいしき)しか()()めません。
I can only import GIF files.
Sentence

450ドル、私の口座に振り込んでください。

450ドル、(わたし)口座(こうざ)()()んでください。
Please transfer 450 dollars to my account.
Sentence

彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。

(かれ)古代史(こだいし)分野(ぶんや)()()んだ研究(けんきゅう)をしている。
He's doing in-depth research on ancient history.
Sentence

結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。

結局(けっきょく)法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)断念(だんねん)()()まれたのだった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
Sentence

帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。

帰国(きこく)子女(しじょ)があの(くみ)(なか)()()むのは(むずか)しいよ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
Sentence

母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。

(はは)(あめ)()そうだと()って洗濯物(せんたくぶつ)をとりこんだ。
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.
Sentence

彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。

彼女(かのじょ)飛行機(ひこうき)()()(まえ)に、(わたし)()()った。
She waved at me before she got on board the plane.