This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。

彼女(かのじょ)(いえ)本通(ほんどお)りから()()んだ(ところ)にある。
Her house stands back from the road.
Sentence

彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。

(かれ)両手(りょうて)をポケットに(ふか)()()んでいた。
His hands were deep in his pockets.
Sentence

彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。

(かれ)()()まってポスターをのぞき()んだ。
He paused to look at the poster.
Sentence

彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。

(かれ)(ぜん)精力(せいりょく)(かたむ)けてその仕事(しごと)()ちこんだ。
He went heart and soul into the work.
Sentence

彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。

(かれ)戦争(せんそう)早々(そうそう)()わるとあてこんでいた。
He gambled on the war coming to an early end.
Sentence

彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ。

(かれ)硬貨(こうか)(すう)(まい)(わたし)のポケットにつっこんだ。
He thrust some coins into my pocket.
Sentence

彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。

(かれ)(かぎ)をかけて宝石(ほうせき)金庫(きんこ)にしまいこんだ。
He locked up his jewels in the safe.
Sentence

彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。

(かれ)花壇(かだん)昆虫(こんちゅう)()るためにかがみこんだ。
He bent over to see insects in the flowerbed.
Sentence

彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。

(かれ)()()しに(もの)をぞんざいに()()んだ。
He put his things carelessly in the drawer.
Sentence

彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。

(かれ)はそのハンカチをポケットに()()んだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.