Sentence

彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。

彼女(かのじょ)人混(ひとご)みにまぎれてみえなくなった。
She lost herself in the crowd.
Sentence

彼の回復の見込みはほとんどありません。

(かれ)回復(かいふく)見込(みこ)みはほとんどありません。
There is little hope of his recovery.
Sentence

彼が回復する見込みはまずほとんどない。

(かれ)回復(かいふく)する見込(みこ)みはまずほとんどない。
There is little, if any, hope of his recovery.
Sentence

入試のために生徒に詰め込み勉強させる。

入試(にゅうし)のために生徒(せいと)()()勉強(べんきょう)させる。
Make a student cram for the entrance examination.
Sentence

人混みのために私は一歩も進めなかった。

人混(ひとご)みのために(わたし)(いち)()(すす)めなかった。
I could not make my way at all because of the crowd.
Sentence

新型は来年はじめ市販される見込みです。

新型(しんがた)来年(らいねん)はじめ市販(しはん)される見込(みこ)みです。
The new model is expected to be put on the market early next year.
Sentence

自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。

自分(じぶん)仕事(しごと)一心不乱(いっしんふらん)()()みなさい。
Give yourself to your work with body and soul.
Sentence

機内持ち込みの荷物はいくつありますか。

機内(きない)()()みの荷物(にもつ)はいくつありますか。
How many pieces of carry-on are you going to take?
Sentence

我々が成功する見込みはわずかしかない。

我々(われわれ)成功(せいこう)する見込(みこ)みはわずかしかない。
We have only a slender chance of success.
Sentence

その少年は人込みの中で母親を見失った。

その少年(しょうねん)人込(ひとご)みの(なか)母親(ははおや)見失(みうしな)った。
The boy lost sight of his mother in the crowd.