Sentence

壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。

(かべ)()かって(からだ)()こし(あた)りを見回(みまわ)しても(なに)もない。
Turning away from the wall nothing I can see.
Sentence

彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。

(かれ)浜辺(はまべ)()き、海上(うながみ)はるか彼方(かなた)水平線(すいへいせん)(なが)めた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
Sentence

多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。

(おお)くの家族(かぞく)辺境(へんきょう)(しん)生活(せいかつ)(はじ)めるため西(にし)()った。
Many families went west to make a new life on the frontier.
Sentence

聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。

聖火(せいか)のあたりもひどい状態(じょうたい)だと()うことも()いたわ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
Sentence

我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。

我々(われわれ)午後(ごご)いっぱい浜辺(はまべ)でぶらぶらと時間(じかん)()ごした。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
Sentence

夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。

(なつ)になると(かれ)らは1日中(にちちゅう)浜辺(はまべ)(あそ)んだものだった。
In summer, they used to play on the beach all day long.
Sentence

ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。

ディール市内(しない)近辺(きんぺん)家屋(かおく)売買(ばいばい)仲介(ちゅうかい)しています。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
Sentence

この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。

この(あたり)によい美容院(びよういん)があったら(おし)えてくれませんか。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
Sentence

彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。

(かれ)(あたま)のてっぺんから(あし)(さき)まで彼女(かのじょ)()つめました。
He looked at her from head to foot.
Sentence

多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。

(おお)くの家族(かぞく)(しん)生活(せいかつ)(きず)くために辺境(へんきょう)地方(ちほう)移住(いじゅう)した。
Many families left to make a new life on the frontier.