Sentence

彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。

(かれ)不安(ふあん)そうにあたりをきょときょと見回(みまわ)した。
He looked around uneasily.
Sentence

申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。

(もう)(わけ)ありませんが、この(あたり)はよく()りません。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
Sentence

私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。

(わたし)少年(しょうねん)のころ、よくこの浜辺(はまべ)()たものです。
I used to come to this beach when I was a boy.
Sentence

警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。

警察(けいさつ)脱走(だっそう)した囚人(しゅうじん)をこのあたりで(さが)している。
The police are hunting an escaped convict in this area.
Sentence

その州は周辺にさまざまな原料を供給している。

その(しゅう)周辺(しゅうへん)にさまざまな原料(げんりょう)供給(きょうきゅう)している。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
Sentence

あたりがもう暗くなっていることに気がついた。

あたりがもう(くら)くなっていることに()がついた。
I observed that it had already got dark.
Sentence

このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。

このあたりにはそんな名前(なまえ)(ひと)(いち)(にん)もいない。
Nobody by that name is to be found around here.
Sentence

池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。

(いけ)のほとりに(はな)ショウブが綺麗(きれい)()いていました。
Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge.
Sentence

そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。

そこらへんは、男子(だんし)女子(じょし)とでは(ちが)うんだってば。
Obviously that's different for men and women.
Sentence

雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。

(あめ)()ったので海辺(うみべ)にはほとんど(ひと)がいなかった。
Few were at the seaside because it was raining.