Sentence

物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。

物腰(ものごし)から(かれ)軍人(ぐんじん)であることは歴然(れきぜん)としていた。
His bearing announced him as a military man.
Sentence

言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。

()うまでもなく、軍隊(ぐんたい)規律(きりつ)文字通(もじどお)(きび)しい。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
Sentence

マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。

マクベスは(てき)襲撃(しゅうげき)するために軍隊(ぐんたい)召集(しょうしゅう)した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
Sentence

ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。

連軍(れんぐん)はアフガニスタンからの撤退(てったい)開始(かいし)した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
Sentence

暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。

暴動(ぼうどう)鎮圧(ちんあつ)するためにただちに軍隊(ぐんたい)派遣(はけん)された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
Sentence

反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。

反乱軍(はんらんぐん)兵士(へいし)政権(せいけん)打倒(だとう)する野望(やぼう)(かく)していた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
Sentence

軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。

軍隊(ぐんたい)はグラント(そう)司令官(しれいかん)のもとで南部軍(なんぶぐん)(たたか)った。
The troops fought with Grant against the Confederates.
Sentence

軍縮については超大国間で意義深い進展があった。

軍縮(ぐんしゅく)については(ちょう)大国間(たいこくかん)意義(いぎ)(ふか)進展(しんてん)があった。
The superpowers made significant progress in disarmament.
Sentence

その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。

その軍団(ぐんだん)戦闘中(せんとうちゅう)(おお)くの(かがや)かしい作戦(さくせん)従事(じゅうじ)した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
Sentence

同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。

同盟軍(どうめいぐん)はバグダッドの検問所(けんもんしょ)彼女(かのじょ)(くるま)襲撃(しゅうげき)した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.