Sentence

彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。

(かれ)はけがのためにぎこちない足取(あしど)りで(ある)く。
He walks with an awkward gait because of an injury.
Sentence

彼の説明に何か補足することがありますか。

(かれ)説明(せつめい)(なに)補足(ほそく)することがありますか。
Do you have anything to add to his explanation?
Sentence

彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。

(かれ)説明(せつめい)舌足(したた)らずでよく()からなかった。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
Sentence

彼の経験不足は大目にみなくてはならない。

(かれ)経験(けいけん)不足(ふそく)大目(おおめ)にみなくてはならない。
You must make allowance for his inexperience.
Sentence

彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。

(かれ)(くつ)はとても(ふる)いので(あし)(さき)()ていた。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
Sentence

闘争は満足の行ったことに和解に終わった。

闘争(とうそう)満足(まんぞく)(おこな)ったことに和解(わかい)()わった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
Sentence

聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。

聴衆(ちょうしゅう)(あし)()みならしていらだちを(しめ)した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
Sentence

雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。

(ゆき)(なか)(かれ)足跡(あしあと)がはっきりとついていた。
His steps were clearly marked in the snow.
Sentence

信頼に足りると思う人と付き合うべきです。

信頼(しんらい)()りると(おも)(ひと)()()うべきです。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
Sentence

資金不足のためわれわれの計画は挫折した。

資金(しきん)不足(ふそく)のためわれわれの計画(けいかく)挫折(ざせつ)した。
Our plan failed because of the shortage of funds.