This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。

(なん)とか(あし)がかりをつかんだ程度(ていど)ですよ。
We just got to first base.
Sentence

雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。

(あめ)()ったけれど(かれ)らは遠足(えんそく)にいった。
They went on a hike, though it rained.
Sentence

ロバートは現在の地位に満足している。

ロバートは現在(げんざい)地位(ちい)満足(まんぞく)している。
Robert is content with his present position.
Sentence

ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。

ロジャーは(こおり)(うえ)(すべ)って(あし)(いた)めた。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Sentence

みながみな満足していたわけではない。

みながみな満足(まんぞく)していたわけではない。
Not all were satisfied.
Sentence

まもなく世界は食糧不足になるだろう。

まもなく世界(せかい)食糧(しょくりょう)不足(ふそく)になるだろう。
It will not be long before the world runs short of food.
Sentence

ベティは脚を組んでいすに座っていた。

ベティは(あし)()んでいすに(すわ)っていた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
Sentence

なるほど彼は貧乏だが、満足している。

なるほど(かれ)貧乏(びんぼう)だが、満足(まんぞく)している。
It is true that he is poor, but he is contented.
Sentence

それは私にはほとんど取るに足らない。

それは(わたし)にはほとんど()るに()らない。
It is of little consequence to me.
Sentence

その問題に関する限り、私は満足です。

その問題(もんだい)(かん)する(かぎ)り、(わたし)満足(まんぞく)です。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.