Sentence

彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。

(かれ)()った(こと)はそれと反対(はんたい)趣旨(しゅし)だった。
What he said was to the contrary.
Sentence

読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。

読書(どくしょ)するには趣旨(しゅし)をくみ()ることが必要(ひつよう)だ。
When you read a book you should read between the lines.
Sentence

彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。

(かれ)(あい)していると()趣旨(しゅし)手紙(てがみ)彼女(かのじょ)()いた。
He wrote her to the effect that he loved her.
Sentence

彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。

(かれ)給食(きゅうしょく)()べに()くという趣旨(しゅし)のメモを(のこ)した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
Sentence

彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。

(かれ)(わたし)()えないという趣旨(しゅし)手紙(てがみ)(わたし)によこした。
He sent me a letter saying that he could not see me.
Sentence

政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。

政府(せいふ)税金(ぜいきん)値上(ねあ)げするという趣旨(しゅし)発表(はっぴょう)(おこな)った。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
Sentence

彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。

彼女(かのじょ)(かれ)がすぐに(かえ)るという趣旨(しゅし)手紙(てがみ)()()った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
Sentence

よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。

よい隣人(りんじん)(とお)くの親戚(しんせき)よりよい、という趣旨(しゅし)格言(かくげん)がある。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
Sentence

私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。

(わたし)(もう)()(おう)じられないという趣旨(しゅし)手紙(てがみ)(かれ)から()()った。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
Sentence

医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。

医者(いしゃ)(わたし)(ちち)がまもなくよくなるだろうという趣旨(しゅし)のことを()った。
The doctor spoke to the effect that my father would soon get better.