医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。

Sentence Analyzer

医者 まもなく よく なる だろう という 趣旨 こと 言った

English Translation

The doctor spoke to the effect that my father would soon get better.

Furigana

医者(いしゃ)(わたし)(ちち)がまもなくよくなるだろうという趣旨(しゅし)のことを()った。

Romanji

Isha wa watashi no chichi ga mamonaku yoku naru darou toiu shushi no koto o itta.

Words

医者 (いしゃ)
(medical) doctor; physician
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
間もなく (まもなく)
soon; before long; in a short time; lacking time to ...; without time to ...
良く (よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
趣旨 (しゅし)
meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect; goal; intent; object; aim; point
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise

Kanji

Readings: イ、 い.やす、 い.する、 くすし
Meanings: doctor, medicine
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: シュ、 おもむき、 おもむ.く
Meanings: purport, gist, elegance, interest, proceed to, tend, become
Readings: シ、 むね、 うま.い
Meanings: delicious, relish, show a liking for, purport, will, clever, expert
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word