This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

生命の神秘は人間の理解を越えている。

生命(せいめい)神秘(しんぴ)人間(にんげん)理解(りかい)()えている。
The mystery of life is beyond human understanding.
Sentence

私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。

(わたし)(しろ)(いぬ)(へい)()()えるのを()た。
I saw a white dog jump over the fence.
Sentence

私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。

(わたし)たちは障害(しょうがい)()()えて()(すす)んだ。
We pushed ahead despite the obstacles.
Sentence

犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。

(いぬ)(かこ)いを()()えて(にわ)(はい)ってきた。
The dog jumped over the fence into the garden.
Sentence

ブライアンは岡を越えたところに住む。

ブライアンは(おか)()えたところに()む。
Brian lives over the hill.
Sentence

その本は彼の理解を超えていると思う。

その(ほん)(かれ)理解(りかい)()えていると(おも)う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Sentence

ジョンは収入を越えた生活をしている。

ジョンは収入(しゅうにゅう)()えた生活(せいかつ)をしている。
John lives above his means.
Sentence

彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。

(かれ)(へい)()()えて刑務所(けいむしょ)から脱走(だっそう)した。
He escaped from prison by climbing over a wall.
Sentence

彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。

(かれ)大変(たいへん)努力(どりょく)をして障害(しょうがい)()()えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
Sentence

彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。

(かれ)は80(さい)()えているが、まだ元気(げんき)だ。
Though he is over eighty, he is still healthy.