Sentence

明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。

明日(あした)(なに)()こるかと心配(しんぱい)するのは無駄(むだ)なことだと(おも)いませんか。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
Sentence

明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。

明日(あした)早起(はやお)きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.
Sentence

彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。

彼女(かのじょ)()こった(こと)(かれ)()わなければならない(こと)(おそ)れていた。
She dreaded having to tell him what had happened.
Sentence

彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。

彼女(かのじょ)(なに)()きたかまるで()にしていないかのように行動(こうどう)した。
She acted as if she didn't care what happened.
Sentence

仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。

(かり)にあなたの近所(きんじょ)火事(かじ)()こったら、あなたはどうしますか。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
Sentence

年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。

年配(ねんぱい)(ひと)にはよくあることですが、祖父(そふ)早寝(はやね)早起(はやお)きをします。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.
Sentence

誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。

(だれ)かが幼児(ようじ)誘拐(ゆうかい)事件(じけん)をおこしたと()くたびに(ぼく)(はら)がたつんだ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
Sentence

今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。

今週(こんしゅう)メアリーは期末(きまつ)試験(しけん)準備(じゅんび)のために(よる)(おそ)くまで()きている。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
Sentence

何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。

何事(なにごと)()ころうとも、彼女(かのじょ)はそれに(たい)する心構(こころがま)えが出来(でき)ている。
Should anything arise, she will be prepared for it.
Sentence

なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。

なにが()ころうとも、(わたし)最後(さいご)まで、(わたし)主義(しゅぎ)(まも)るつもりだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.