This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。

地震(じしん)()こったら私達(わたしたち)はどんなことになるだろうか。
What will happen to us if an earthquake occurs?
Sentence

誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。

(だれ)もそれがどのようにして()こったか()っていない。
No one knows how to it came to pass.
Sentence

戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。

戦争(せんそう)()こったとき、(かれ)はロンドンで()らしていた。
He was living in London when the war broke out.
Sentence

先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。

先日(せんじつ)、そのにぎやかな広場(ひろば)(おそ)ろしい(こと)()こった。
The other day, something horrible happened in the busy square.
Sentence

迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。

迅速(じんそく)行動(こうどう)をとれば、将来(しょうらい)()こる問題(もんだい)予防(よぼう)になる。
Prompt action prevents trouble in the future.
Sentence

新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。

新聞(しんぶん)はまたアフリカでまた戦争(せんそう)()こったと(ほう)じた。
The newspaper said another war broke out in Africa.
Sentence

実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。

()()うとそれはこんな具合(ぐあい)にして()こったのです。
To tell the truth, this is how it happened.
Sentence

実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。

()をいうと、それはこんなぐあいに()こったのです。
To tell the truth, this is how it happened.
Sentence

私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。

(わたし)は、(なに)(おそ)ろしいことが()こりそうな(かん)じがする。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
Sentence

国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。

(くに)自分(じぶん)たちの帝国(ていこく)(きず)こうとすると戦争(せんそう)()こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.