Sentence

遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。

(おそ)かれ(はや)かれ、人質達(ひとじちたち)解放(かいほう)されるだろう。
Sooner or later, the hostages will be set free.
Sentence

大統領はその質問に答えることを否定した。

大統領(だいとうりょう)はその質問(しつもん)(こた)えることを否定(ひてい)した。
The President refused to answer the question.
Sentence

大統領はその質問に答えることを拒否した。

大統領(だいとうりょう)はその質問(しつもん)(こた)えることを拒否(きょひ)した。
The President refused to answer the question.
Sentence

成功不成功は気質に左右されることが多い。

成功(せいこう)()成功(せいこう)気質(きしつ)左右(さゆう)されることが(おお)い。
Success often depends on one's temperament.
Sentence

人間の歴史は本質的には思想の歴史である。

人間(にんげん)歴史(れきし)本質的(ほんしつてき)には思想(しそう)歴史(れきし)である。
Human history is in essence a history of ideas.
Sentence

終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。

()わり次第(しだい)すぐにこの質問(しつもん)用紙(ようし)(おく)ります。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
Sentence

質ではこれはあれよりはるかに勝っている。

(しつ)ではこれはあれよりはるかに()っている。
This one is of much higher quality than that one.
Sentence

湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。

湿気(しっけ)(おお)気候(きこう)(かれ)体質(たいしつ)()わなかった。
The wet climate did not agree with his constitution.
Sentence

次の質問をたてることから分析を始めよう。

(つぎ)質問(しつもん)をたてることから分析(ぶんせき)(はじ)めよう。
Let us begin our analysis by positing the following question.
Sentence

私達は質素な食物を食べるのに慣れている。

私達(わたしたち)質素(しっそ)食物(しょくもつ)()べるのに()れている。
We are used to eating plain food.