This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私の忠告に耳を貸さなかった。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)(みみ)()さなかった。
He shut his ears to my advice.
Sentence

彼は私の言葉に耳をかさなかった。

(かれ)(わたし)言葉(ことば)(みみ)をかさなかった。
He turned a deaf ear to my words.
Sentence

先日貸した本を返してもらいたい。

先日(せんじつ)()した(ほん)(かえ)してもらいたい。
I want you to return the book I lent you the other day.
Sentence

政府はワインに新たに税を貸した。

政府(せいふ)はワインに(あら)たに(ぜい)()した。
The government has imposed a new tax on wine.
Sentence

少しお金を貸してもらえませんか。

(すこ)しお(かね)()してもらえませんか。
Will you lend me some money?
Sentence

出来る限りのお金を貸して下さい。

出来(でき)(かぎ)りのお(かね)()して(くだ)さい。
Lend me what money you can.
Sentence

私は彼女に自分のカメラを貸した。

(わたし)彼女(かのじょ)自分(じぶん)のカメラを()した。
I lent her my camera.
Sentence

私は彼に金を貸すほどばかでない。

(わたし)(かれ)(きん)()すほどばかでない。
I know better than to lend him money.
Sentence

私はあの人に手を貸す気がしない。

(わたし)はあの(ひと)()()()がしない。
I am reluctant to help him.
Sentence

銀行は彼に500ドル貸しつけた。

銀行(ぎんこう)(かれ)に500ドル()しつけた。
The bank loaned him 500 dollars.