Sentence

私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。

(わたし)参謀(さんぼう)としてついたからには、危機感(ききかん)()って(にん)にあたって(もら)わねば(こま)ります。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
Sentence

床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。

(ゆか)掃除(そうじ)するので、お(ねが)いですからいすをあの(すみ)(ほう)移動(いどう)してもらえませんか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
Sentence

子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。

子供(こども)たちを()てもらえるなら、スーツをクリーニングに(もい)って()ってあげますよ。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.
Sentence

小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。

(ちい)さな()手助(てだす)けしてもらう(とき)は、その()年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)してやらねばなりませんよ。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
Sentence

私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。

(わたし)はあなたの(つま)だから、あなたに(よろこ)んでもらうためにきれいな()なりをしていたい。
I'm your wife and I like to look nice to please you.
Sentence

君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。

(きみ)勉強(べんきょう)した学校(がっこう)ではタイプに(くわ)えて常識(じょうしき)というものを(おし)えてもらわなかったかい。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
Sentence

例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。

(たと)えば、(わたし)は、来年(らいねん)進学(しんがく)する大学(だいがく)単位(たんい)実際(じっさい)にもらえる数学(すうがく)上級(じょうきゅう)クラスにいます。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Sentence

人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。

(ひと)にものを(あた)えてそれを(おぼ)えていず、(ひと)から(もら)ってそれを(わす)れない(ひと)(さいわ)いなるかな。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
Sentence

一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。

一日千秋(いちじつせんしゅう)(おも)いで()()がれていたiBookをやっと()ってもらったよ。ラッキー。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!
Sentence

ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。

ケイトは婚約者(こんやくしゃ)からもらった(おお)きなダイヤモンドの指輪(ゆびわ)をいつもみせびらかしている。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.