Sentence

あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。

あなたはグリーン先生(せんせい)英語(えいご)発音(はつおん)(なお)してもらうべきだ。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
Sentence

あなたにアインシュタインのような人になってもらいたい。

あなたにアインシュタインのような(ひと)になってもらいたい。
I want you to be an Einstein.
Sentence

「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。

()めた(こい)」という(だい)作文(さくぶん)で、メアリーは(しょう)をもらった。
Mary received an award for her composition called "Secret love".
Sentence

「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」

電話(でんわ)使(つか)わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
Sentence

医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。

医者(いしゃ)相談(そうだん)して鎮静剤(ちんせいざい)処方(しょほう)してもらうのはどうでしょうか。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
Sentence

彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。

彼女(かのじょ)はどうしても子供(こども)をもらって(そだ)てる()にはなれなかった。
She could not quite bring herself to adopt a child.
Sentence

彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。

彼女(かのじょ)はアシスタントたちに証拠(しょうこ)(あつ)めに(とか)()かってもらった。
She put her assistants to work assembling evidence.
Sentence

彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。

(かれ)はもっといい給料(きゅうりょう)をもらうためにフランス()(なら)っている。
He's learning French so he can get a better salary.
Sentence

知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。

知事(ちじ)がタバコ会社(かいしゃ)から賄賂(わいろ)をもらっていたらしいじゃないか。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.
Sentence

誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。

(だれ)のせいでもない。責任(せきにん)は、あくまでも(きみ)()ってもらうよ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.