Sentence

彼は父にねだってとうとう新車を買ってもらった。

(かれ)(ちち)にねだってとうとう新車(しんしゃ)()ってもらった。
He finally talked his father into buying a new car.
Sentence

彼が髪を刈ってもらうのに3,000円かかった。

(かれ)(かみ)()ってもらうのに3,000(えん)かかった。
It cost him 3,000 yen to get a haircut.
Sentence

彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。

(かれ)(つま)面倒(めんどう)()てもらうのを必要(ひつよう)としていない。
He does not need a wife to look after him.
Sentence

彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。

(かれ)(はや)(はなし)()えてもらいたくてたまらなかった。
I was itching for him to finish his talk.
Sentence

彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。

(かれ)英語(えいご)(はな)しかけたが理解(りかい)してもらえなかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
Sentence

特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。

(とく)にやることがないのなら()()してもらいたい。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
Sentence

全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。

全部(ぜんぶ)(しな)を1()(おお)きい(ふくろ)にいれてもらえますか。
Could you put all of them in a large bag?
Sentence

人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。

(ひと)(だれ)でも定期的(ていきてき)健康(けんこう)診断(しんだん)をしてもらうべきだ。
Everyone should periodically receive a physical examination.
Sentence

新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。

(あたら)しいスーツを仕立(した)ててもらわなければならない。
I must get a new suit made.
Sentence

出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。

()かけるときには()()めてもらいたいのですが。
I wish you would shut the door when you go out.