This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。

あなたは(なん)()(かべ)()ってもらったのですか。
When did you have your wall painted?
Sentence

あさって彼にここへ来てもらうつもりです。

あさって(かれ)にここへ()てもらうつもりです。
I will have him come here the day after tomorrow.
Sentence

その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。

その不届(ふとど)きな野郎(やろう)(かお)を、(おが)ませてもらうか。
Let's have a gander at this insolent man.
Sentence

本当に時計を直してもらわなければならない。

本当(ほんとう)時計(とけい)(なお)してもらわなければならない。
I really must have my watch repaired.
Sentence

弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。

弁護士(べんごし)裁判(さいばん)()つと巨額(きょがく)報酬(ほうしゅう)をもらえる。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
Sentence

変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。

(へん)なことをするから(あたま)()てもらいなさいよ。
You should have your head examined.
Sentence

彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。

彼女(かのじょ)(かれ)(かえ)ってもらいたいとほのめかした。
She hinted that she would like him to leave.
Sentence

彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。

彼女(かのじょ)写真(しゃしん)をどこで()ってもらったのだろう。
I wonder where she had her photograph taken.
Sentence

彼女はいつも人に誉めてもらいたがっている。

彼女(かのじょ)はいつも(ひと)()めてもらいたがっている。
She is always fishing for compliments.
Sentence

彼女からめったに手紙をもらったことがない。

彼女(かのじょ)からめったに手紙(てがみ)をもらったことがない。
I have seldom heard from her.