Sentence

事故のことで私を責めないでくれてありがとう。

事故(じこ)のことで(わたし)()めないでくれてありがとう。
Thank you for not blaming me for the accident.
Sentence

あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。

あなたは(かれ)をその事故(じこ)(こと)()める(こと)出来(でき)ない。
You can't blame him for the accident.
Sentence

私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。

(わたし)(かれ)をたたいたことであなたを()めたりしない。
I don't blame you for hitting him.
Sentence

その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。

その夫婦(ふうふ)()めるなんて、医師達(いしたち)間違(まちが)っていた。
The doctors were wrong to condemn the couple.
Sentence

彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。

(かれ)らは(かれ)面倒(めんどう)()こすために教室(きょうしつ)にいると()めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
Sentence

その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。

その事故(じこ)(こと)(きみ)()めません。(きみ)(わる)くなかった。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
Sentence

高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。

高田(たかだ)先生(せんせい)はその少年(しょうねん)()生徒(せいと)宿題(しゅくだい)(うつ)したと()めた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
Sentence

ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。

ベスはスカーフを(やぶ)いたと()って(いもうと)のサリーを()めました。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
Sentence

彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)についてうそをついたといって()められた。
She was accused of having lied about the affair.
Sentence

株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。

株券(かぶけん)(ぬす)んだと()ってジルを()める理由(りゆう)はあなたにはない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.