Sentence

彼は知識に貪欲である。

(かれ)知識(ちしき)貪欲(どんよく)である。
He is acquisitive of knowledge.
Sentence

人類は貪欲に知りたがるものだ。

人類(じんるい)貪欲(どんよく)()りたがるものだ。
Man is insatiably curious.
Sentence

彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。

(かれ)名誉(めいよ)貪欲(どんよく)によってむしばまれた。
His honor was corroded by greed.
Sentence

若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。

若者(わかもの)(おのれ)貪欲(どんよく)犠牲(ぎせい)になりがちである。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
Sentence

そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。

そんなに()っけんどんにしてなんの(とく)があるのか。
How can you benefit by being so unpleasant?
Sentence

お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。

(なか)()かせたその(おとこ)は、食物(しょくもつ)をむさぼり()った。
The starving man devoured the food.
Sentence

ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。

ジョーンズ夫人(ふじん)電話口(でんわぐち)でよく(おっと)秘書(ひしょ)につっけんどんになる。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
Sentence

どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。

どんなに財産(ざいさん)があっても、貪欲(どんよく)人間(にんげん)満足(まんぞく)できない。世界中(せかいじゅう)財宝(ざいほう)(あつ)めても幸福(こうふく)にはなれない。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
Sentence

いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。

いいのよ。いままで()のないブランド()(たか)()りつけて暴利(ぼうり)をむさぼってきたんだから。今後(こんご)せいぜい良心的(りょうしんてき)商売(しょうばい)にはげめばいいんだわ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.