Sentence

これは役に立つ本で、おまけに高くない。

これは(やく)()(ほん)で、おまけに(たか)くない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
Sentence

これでこれ以上の義務を負わなくて済む。

これでこれ以上(いじょう)義務(ぎむ)()わなくて()む。
That absolves me from further responsibility.
Sentence

あの木までの競走なら君に負けるもんか。

あの()までの競走(きょうそう)なら(きみ)()けるもんか。
I'll bet that I can beat you to the tree.
Sentence

あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。

あなたは(つぎ)選挙(せんきょ)(かれ)()かすでしょう。
You will get the better of him in the next election.
Sentence

あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。

あの(わか)夫婦(ふうふ)(いま)でも(おや)におんぶに()っこだ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
Sentence

負けたチームはゆっくりと競技場を去った。

()けたチームはゆっくりと競技場(きょうぎじょう)()った。
The defeated team slowly left the field.
Sentence

彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。

彼女(かのじょ)水泳(すいえい)では学校(がっこう)ではだれにも()けない。
She is second to none in swimming in her school.
Sentence

彼女の負債は支払い限度以上に達している。

彼女(かのじょ)負債(ふさい)支払(しはら)限度(げんど)以上(いじょう)(たっ)している。
Her debts amount to more than she can pay.
Sentence

彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)感謝(かんしゃ)する一方(いっぽう)負担(ふたん)にも(かん)じる。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
Sentence

彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。

(かれ)はまるで子供(こども)だったので、誘惑(ゆうわく)()けた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.