Sentence

私はよく彼女とその問題を議論したものだ。

(わたし)はよく彼女(かのじょ)とその問題(もんだい)議論(ぎろん)したものだ。
I used to debate the problem with her.
Sentence

私は、なにかおかしいという結論に達した。

(わたし)は、なにかおかしいという結論(けつろん)(たっ)した。
I came to the conclusion that something was wrong.
Sentence

昨夜の会合では、その問題で議論となった。

昨夜(さくや)会合(かいごう)では、その問題(もんだい)議論(ぎろん)となった。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
Sentence

講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。

講演者(こうえんしゃ)はその問題(もんだい)をきわめて簡潔(かんけつ)(ろん)じた。
The speaker treated the subject very briefly.
Sentence

言論の自由は当然のことと考えられている。

言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)のことと(かんが)えられている。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
Sentence

言論の自由は現在当然のこととされている。

言論(げんろん)自由(じゆう)現在(げんざい)当然(とうぜん)のこととされている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Sentence

現在では言論の自由は当然と思われている。

現在(げんざい)では言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)(おも)われている。
At present freedom of speech is taken for granted.
Sentence

芸術家は時には評論を軽蔑することがある。

芸術家(げいじゅつか)(とき)には評論(ひょうろん)軽蔑(けいべつ)することがある。
Some artists are contemptuous of criticism.
Sentence

各地のPTAが校則について議論している。

各地(かくち)のPTAが校則(こうそく)について議論(ぎろん)している。
PTAs in various places are discussing school regulations.
Sentence

我々は彼に力を貸そうという結論になった。

我々(われわれ)(かれ)(ちから)()そうという結論(けつろん)になった。
We came to the conclusion that we should help him.