Sentence

この請求書の支払いは今日になっています。

この請求書(せいきゅうしょ)支払(しはら)いは今日(きょう)になっています。
The payment of this bill is due today.
Sentence

請求書1111は未払いになっております。

請求書(せいきゅうしょ)1111は未払(みはら)いになっております。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
Sentence

新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。

(あたら)しい契約(けいやく)()しいものが(なに)でも請求(せいきゅう)できる。
The new contract enables us to demand whatever we want.
Sentence

旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。

旅行(りょこう)にかかった経費(けいひ)(はら)(もど)しを請求(せいきゅう)できます。
You can claim back your traveling expenses.
Sentence

彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。

(かれ)らは(わたし)靴代(くつだい)として30ポンド請求(せいきゅう)してきた。
They have charged me 30 pounds for the shoes.
Sentence

本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。

本屋(ほんや)はその(ほん)代金(だいきん)の10ドルを(わたし)請求(せいきゅう)した。
The bookseller charged me ten dollars for the book.
Sentence

ホテルは部屋代として私に8000円請求した。

ホテルは部屋代(へやだい)として(わたし)に8000(えん)請求(せいきゅう)した。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
Sentence

私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。

(わたし)は、(かれ)がそのその請求書(せいきゅうしょ)(はら)(こと)反対(はんたい)した。
I objected to his paying the bill.
Sentence

スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。

スミス()損害(そんがい)賠償(ばいしょう)請求(せいきゅう)して(かれ)らを告訴(こくそ)した。
Mr Smith sued them for damages.
Sentence

7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。

(しちがつ)10(にち)以降(いこう)なら、いつでも請求(せいきゅう)次第(しだい)支払(しはら)います。
We'll pay you on demand any day after July 10th.