This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はその冗談をおもしろがった。

彼女(かのじょ)はその冗談(じょうだん)をおもしろがった。
She was amused at the joke.
Sentence

彼らは遅くまで首脳会談を続けた。

(かれ)らは(おそ)くまで首脳(しゅのう)会談(かいだん)(つづ)けた。
They carried on the summit conference till late.
Sentence

彼は彼女の冗談が分からなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)冗談(じょうだん)()からなかった。
He didn't get her joke.
Sentence

彼は単に冗談としてそれを言った。

(かれ)(たん)冗談(じょうだん)としてそれを()った。
He said it merely as a joke.
Sentence

彼は冗談の度を過ごしてしまった。

(かれ)冗談(じょうだん)(たび)()ごしてしまった。
He carried a joke too far.
Sentence

彼は冗談が分かって思わず笑った。

(かれ)冗談(じょうだん)()かって(おも)わず(わら)った。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
Sentence

彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。

(かれ)冗談(じょうだん)室内(しつない)緊張(きんちょう)がほぐれた。
His joke eased the tension in the room.
Sentence

彼の冗談が一同をどっと笑わせた。

(かれ)冗談(じょうだん)一同(いちどう)をどっと(わら)わせた。
His joke set the company off into a fit of laughter.
Sentence

彼の脅しは単なる冗談かと思った。

(かれ)(おど)しは(たん)なる冗談(じょうだん)かと(おも)った。
We thought his threat was only a joke.
Sentence

誰と相談していいのかわからない。

(だれ)相談(そうだん)していいのかわからない。
I don't know who to consult with.