Sentence

これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。

これらの(ほん)(すく)なくとも(いち)()()価値(かち)がある。
These books are worth reading at least once.
Sentence

これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。

これは(いま)までに()んだ(なか)でもっとも(むずか)しい(ほん)だ。
This is the most difficult book I have ever read.
Sentence

これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。

これは(いま)までに(わたし)()んだ(なか)一番(いちばん)()(ほん)です。
This is the best book I have ever read.
Sentence

これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。

これこそ(わたし)(なが)()()みたいと(おも)っていた(ほん)だ。
This is the very book that I have long wanted to read.
Sentence

この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。

この()かりで()()もうとすれば()(いた)めるよ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
Sentence

この本を読むたびに、何か新しい発見をします。

この(ほん)()むたびに、(なに)(あたら)しい発見(はっけん)をします。
Every time I read this book, I find something new.
Sentence

この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。

この(ほん)はとてもやさしいので、(かれ)らでも()める。
This book is easy enough for them to read.
Sentence

この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。

この小説(しょうせつ)(ほう)先週(せんしゅう)()んだ小説(しょうせつ)よりおもしろい。
This novel is more interesting than the one I read last week.
Sentence

この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。

この()読者(どくしゃ)(おお)いなる洞察(どうさつ)必要(ひつよう)としている。
This poem calls for great insight from the reader.
Sentence

「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。

「ガリバー旅行記(りょこうき)」を()んだことがありますか。
Have you ever read Gulliver's Travels?