This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

事故についての彼の説明は君のと一致する。

事故(じこ)についての(かれ)説明(せつめい)(きみ)のと一致(いっち)する。
His account of the accident accords with yours.
Sentence

私達は彼を説得していかないようにさせた。

私達(わたしたち)(かれ)説得(せっとく)していかないようにさせた。
We persuaded him not to go.
Sentence

私は友人に結婚しないように説得に努めた。

(わたし)友人(ゆうじん)結婚(けっこん)しないように説得(せっとく)(つと)めた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
Sentence

私は父を説得して新車を買わせようとした。

(わたし)(ちち)説得(せっとく)して新車(しんしゃ)()わせようとした。
I tried to argue my father into buying a new car.
Sentence

私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。

(わたし)彼女(かのじょ)説得(せっとく)しようとしたが無駄(むだ)だった。
I tried to persuade her in vain.
Sentence

私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。

(わたし)(かれ)説得(せっとく)して(あたら)しいベッドを()わせた。
I've managed to talk him into buying a new bed.
Sentence

私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。

(わたし)(かれ)説得(せっとく)して医者(いしゃ)診察(しんさつ)()けさせた。
I persuaded him to be examined by the doctor.
Sentence

私は彼を説得してその申し出を受けさせた。

(わたし)(かれ)説得(せっとく)してその(もう)()()けさせた。
I persuaded him into accepting the offer.
Sentence

私は彼の終わりのない説教にうんざりした。

(わたし)(かれ)()わりのない説教(せっきょう)にうんざりした。
I was bored with his endless sermon.
Sentence

私は彼の演説の意味が全然わからなかった。

(わたし)(かれ)演説(えんぜつ)意味(いみ)全然(ぜんぜん)わからなかった。
His speech made no sense to me.