私は父を説得して新車を買わせようとした。

Sentence Analyzer

説得して 新車 買わせよう した

English Translation

I tried to argue my father into buying a new car.

Furigana

(わたし)(ちち)説得(せっとく)して新車(しんしゃ)()わせようとした。

Romanji

Watashi wa chichi o settokushite shinsha o kawaseyou to shita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
説得 (せっとく)
persuasion
新車 (しんしゃ)
new car
買う (かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: トク、 え.る、 う.る
Meanings: gain, get, find, earn, acquire, can, may, able to, profit, advantage, benefit
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy