Sentence

その歌は伝説に由来する物だった。

その(うた)伝説(でんせつ)由来(ゆらい)する(もの)だった。
The song descended from a legend.
Sentence

この小説は英語から訳されました。

この小説(しょうせつ)英語(えいご)から(やく)されました。
This novel was translated from English.
Sentence

この小説はあれよりずっと面白い。

この小説(しょうせつ)はあれよりずっと面白(おもしろ)い。
This novel is by far more interesting than that one.
Sentence

この映画は小説をもとにしている。

この映画(えいが)小説(しょうせつ)をもとにしている。
This film is an adaptation of a novel.
Sentence

あなたはそれをどう説明しますか。

あなたはそれをどう説明(せつめい)しますか。
How do you account for that?
Sentence

あいつが演説するなんて片腹痛い。

あいつが演説(えんぜつ)するなんて片腹痛(かたはらいた)い。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
Sentence

彼は自分の番でないのに説得した。

(かれ)自分(じぶん)(ばん)でないのに説得(せっとく)した。
He made a speech out of turn.
Sentence

来月号から新連載小説が始まります。

来月号(らいげつごう)から(しん)連載(れんさい)小説(しょうせつ)(はじ)まります。
A new serial will begin in next month's issue.
Sentence

易しい言葉でそれを説明して下さい。

(やさ)しい言葉(ことば)でそれを説明(せつめい)して(くだ)さい。
Explain it in plain words.
Sentence

無神論者が司教の説明をあざけった。

無神論者(むしんろんしゃ)司教(しきょう)説明(せつめい)をあざけった。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.